Quote:
Originally Posted by AnGe|ic
سالو واحد محشش
قولنا وحياة والدك اية الشبة بين الحمار والارنب
قال ...الحمار بالانجليزى يعنى دونكى ...ولو شيلنا ال( دون)هيتبقى كى... و كى بالعربى يعنى مفتاح ... ونحط المفتاح فى حكمة "الصبر مفتاح الفرج" ... شيل " مفتاح الفرج "... يفضل الصبر .. نحطها فى حكمة "الصبر جميل " نشيل الصبر يفضل " جميل " ... فى ممثل اسمو "جميل راتب " ...نشيل "جميل " يفضل "راتب " ... نعكس اخر حرفين ... تبقى " رابت " ورابت بالانجليزى يعنى " ارنب "
و بكدة يبقى الحمار هوهو الارنب
|
this joke is about a m7ashesh

, but the way he found el shabah between the rabit and the donkey

, this m7ashesh seems to be smarter than all of us